Узнайте больше о Томасе Фрайе

    • Filled in Astana Pro Team 1 Июль 2008 в 11:42, author: Alex
    • Views: 2 131.

    Корреспондент Кэти Мехл

    Это всегда - увлекательно посидеть с гонщиками и узнать об их интересах, надеждах и мечтах. Я особенно люблю узнавать об их семьях и что им нравится делать помимо велоспорта. Томас Фрай полон сюрпризов. Насладитесь этим интервью, которое помогает нам узнать больше об этом молодом швейцарском велогонщике.

    Кэти: в прошлом году Вы выступали так же в Астане?

    Томас: Да.

    Кэти: Как давно Вы выступаете в профессионалах?

    Томас: Это - мой 2-ой год. Прошлый год был моим первым годом.

    Кэти: И Astana была Вашей первой профессиональной командой?

    Томас: Да.

    Кэти: Какой Вы гоншик? Спринтер? Горняк? Что Вам нравится делать?

    Томас: Мне нравятся гонки на время и восхождение, но не работа на длинную дистанцию. Остальное в порядке. Я победил в юниорском соревновании (до 23-х) на  Hill Climb championships в 2006г .

    Кэти: Сколько Вам сейчас?

    Томас: Мне 23.

    Кэти: Я встретилась с Вами, в первый раз, в лагере, в Альбукерке. Что Вы думали о том месте?

    Томас:  Я был первый раз в США. Это было хорошее место для обучения, а с полицейскими эскортами это было прекрасно.

    Кэти: Лично я никогда не знала о том что так работает полиция.

    Томас: Да, в Швейцарии и здесь, полиция помогает нам.

    Кэти:  Да, это возможно. У нас в Америке не так много крупных велокоманд.

    Кэти: Какие Ваши любимые гонки? Однодневные этапы или Гранд Туры?

    Томас: Этапы гонок. Я не готов покорить Гранд Туры. Я - молодой гонщик.

    Кэти: Но Вам нравятся гонки, которые длятся 4 или 5 дней?

    Томас: Да, и Тур Швейцарии в 10 дней.

    Кэти: Когда Вы стали велосипедистом? Сколько Вам было лет?

    Томас: Мне было 12.

    Кэти: У Вас в семье, уже увлекались велоспортом?

    Томас: Нет. Моя семья занималась музыкой. Я играл 7 лет на скрипке. У меня есть сестры, которые поют.

    Кэти: Музыкальная семья?

    Томас: Да, музыкальная семья. Но мой брат занимался триатлоном, и я ездил с ним на велосипеде.

    Кэти: Таким образом Вы помогали ему заниматься? Вы ездили с ним, и он занимался триатлоном?

    Томас: Да и это - так, как я был заинтересован ездой на велосипеде.

    Кэти: У Вас был кто-то в Вашей школе или Вашем городе, который мог помочь Вам?

    Томас: Нет, я работал со своим тренером в течение 7 лет.

    Кэти: Где Вы живете?

    Томас: В Швейцарии, в Olten. Это находится по середине между Берном и Цюрихом.

    Кэти: Вы живете со своей семьей?

    Томас: Да. У меня есть 5 сестер и 3 брата.

    Кэти: То-есть 9 ребят?

    Томас: Да, 9 ребят.

    Кэти: Ничего себе, Вы в середине (возраст)?

    Томас: Я нахожусь в центре.

    Кэти: Это - большая семья. Это наверное забавно?

    Томас: Да. Самой старшей сестре 33, и самому молодому 12.

    Кэти: В Америке Вы не встречали семью больше. Распространено ли это это в Швейцарии?

    Томас: Это - как и везде. Но не у многих. Четыре, это большая семья в Швейцарии.

    Кэти: Вы любили быть частью большой семьи?

    Томас: Да, для меня это все естественно. Но я не хочу чтобы у меня было так же. Слишком большое напряжение. Все маленькие дети, борятся. И у моей сестры и брата есть дети и семьи точно такие же.

    Кэти: Какие вещи Вы пытаетесь изменить к лучшему как велосипедист? Вы пытаетесь быть лучшим по времени триалистом? У Вас есть задачи, над которыми Вы продолжаете работать со своим тренером, чтобы быть лучше?

    Томас: Я - молодой велогонщик, и я нахожусь в одной из лучших команд в Мире, и я думаю, что я могу учиться.

    Кэти: С Вашими товарищами по команде и в гонках?

    Томас:Да, и мчатся на этапах, становясь улучшением и лучше.

    Кэти: Мы видели, что Вы поправлялись, поскольку гонки продолжались? Ваше восстановление было лучше.

    Томас: Да.

    Кэти: Если Вы не стали велосипедистом, как Вы думаете, чем бы занимались?

    Томас: В Швейцарии, после школы, я изучал машиностроение.

    Кэти: Для автомобилей, или судов или механического цеха?

    Томас: Да

    Кэти: Машинист?

    Томас: Да машинист, но я не знаю, был ли бы я способен к этому.

    Кэти: Вы могли быть скрипачом, музыкантом.

    Томас: Начиная с детского сада я хотел быть спортсменом, уж наверняка.

    Кэти: Каким видом спорта Вы занимались когда подрастали?

    Томас: Хоккеем с шайбой.

    Кэти:  Наверное Вы - хороший конькобежец?

    Томас: Да. Wayne Gretsky был моим идолом.

    Кэти: Вы сказали, что Вы играете на скрипке. Действительно ли хорошо?

    Томас: Я думаю да.

    Кэти: Вы все еще играете теперь? Вы берете уроки или практику?

    Томас: Нет, я играл от 8 до 15 или до 16.

    Кэти: А теперь почему?

    Томас: Слишком много приходится уделять велоспорту, чтобы играть на скрипке.

    Кэти: Недостаточно времени?

    Томас:Да.

    Кэти: Скажите мне кое-что о вас непосредственно, что большинство людей не знает про Вас, возможно что в кое чем, что друзья понимают Вас.

    У меня есть большая семья, это - результат.

    http://www.astana-cyclingteam.com

  • Related Posts

      -- enable recent posts plugin --
  • Comments 3 комментария

  • Quote
    АликKZ Kazakhstan on 1 Июль 2008, 23:50:

    спасибо за перевод Алекс! мало кто этим занимается!а как было классно читать переводы фран-х газет!

  • Quote

    Спасибо Алик. Я уже под конец,- чих пых, -попереводил. Длинная статейка получилась 🙂
    Тепезь зато буду знать, что есть еще в рядах Астаны, помимо бухгалтера-повара, скрипач-велогон с бооольшой семьей 🙂

  • Quote
    Есбол Kazakhstan on 2 Июль 2008, 00:54:

    Алекс отличная работа. Сразу видно, что перевод делался в ручную! Благодаря вам, теперь и мы будем знать, о наших дебютантах. 😉

  • Leave a Reply

    Анти-спам: выполните задание